上海市东方医院黄安华医生黄牛预约代挂号电话一曲秦腔传世界(我在中外交流第一线)
黄牛号贩子跑腿代挂号(13161229222)微信需要挂号联系客服(13161229222)各大医院服务项目!专家挂号,办理住院加快.检查加快,产科建档,指名医生挂号北京,上海,南京,天津.广州,各大医院代挂号
外国小朋友体验秦腔造型。
外国青年学习秦腔基础动作。
李梅(左二)在表演。
本文照片均为陕西省戏曲研究院提供本文底图由AI生成
“八百里秦川尘土飞扬,三千万儿女齐吼秦腔……”
随着电视剧《主角》热播,古老的秦腔再次进入大众视野。这门扎根黄土、以关中方言为骨血的艺术,宽音大嗓、直起直落,高亢激越,被誉为“梆子腔鼻祖”。
“土”“俗”“吼”曾是它挥之不去的标签。有人一度断言,秦腔“离不了窝”,难以冲出潼关。如今,秦腔剧目不仅在北美、中亚、欧洲等地上演,一批批外国艺术家、留学生也来到西北大地,学花枪、描脸谱、击梆子,沉浸式体验秦腔之美。
一曲秦腔,究竟如何跨越山海、打动世界?近日,记者采访了秦腔艺人、译者、外国爱好者等群体,试图在那些滚烫的故事中找到答案。
秦腔艺人:
包浆古玉 温润坚实
李梅这个名字,资深秦腔爱好者几乎无人不晓。她是老戏迷心中“秦腔四大名旦”之首,更是电视剧《主角》中“省秦”的原型单位陕西省戏曲研究院的现任院长。
“上世纪90年代,受到一位德国演出商的邀请,我们到欧洲商演了近2个月,几乎场场爆满。”李梅从艺40余年,足迹遍及50多个国家和地区,可提起第一次跨国演出,仍记忆犹新。
秦腔地方性如此浓郁,外国观众能接受吗?曾经,李梅心中也有顾虑。但她笃信一点:艺术形式虽有差异,底层情感却是相通的。
1998年,李梅携秦腔剧目《西湖遗恨》参加德国柏林亚太艺术节。当地媒体请她用一句话介绍剧目,她脱口而出:“这是我们中国古典版的‘人鬼情未了’。”外国观众虽看不懂中文,却看懂了美女冤魂复仇的母题。演出落幕,观众久久不散,德国媒体评价她为“美丽东方的复仇女神”。
2018年,李梅带碗碗腔剧目《杨贵妃》,赴法国参加第八届巴黎中国传统戏曲节。上台前,她心里犯嘀咕:这是一出文戏,外国观众能看懂吗?
结果出乎她的意料。演至唐明皇马嵬坡赐死杨贵妃时,如泣如诉的戏腔一起,台下的法国观众竟流下热泪。结束后,现场响起长时间掌声。
“事实证明,文戏同样能走进人心。我们不能低估外国观众的艺术鉴赏力和文化修养,更不能低估中国戏曲历久弥新的魅力。”李梅说。那一年,她一举摘得该戏曲节最佳女主角奖。
当然,打动海外观众,也少不了匠心独运的“定制”。
去年10月,陕西省戏曲研究院在奥地利布尔根兰州演出秦腔剧目《再续红梅缘》。历经10小时长途飞行,团队来不及休整,便投入筹备工作。这一次,他们选择返璞归真:不设任何灯光、舞美、特效,舞台简洁空旷,演员也没戴胸麦,全程原声演绎。
极简,反而与欧洲小剧场观演习惯相契合。演出落幕,不少当地青少年围上来,主动与演员攀谈,有的甚至模仿起秦腔台步。
近年来,陕西省戏曲研究院持续开展对外交流,先后接待了巴基斯坦百人青年代表团、印度青年代表团、中东欧16国音乐人采风团等。在老一辈“台柱子”之外,新生代也逐渐接过出海接力棒。
今年6月23日至24日,“秦腔惊雷·霓裳焕彩”活动在柏林中国文化中心上演。这一次,演出主力变成了陕西省戏曲研究院四团的年轻面孔。圆场、搓步、扬鞭、卧鱼、翎子功、鹞子翻身……高难度程式动作接连呈现。德国德累斯顿市21名中学师生专程乘火车跨越200公里,赶赴这堂秦腔文化课。
“四团是我们研究院最年轻的一支队伍,平均年龄26岁。此次柏林行,是许多演员第一次在海外挑大梁,希望这股新鲜血液,能为中外戏曲交流带来更多新意。”四团团长王化武说。
从潼关到世界,秦腔几经风霜。16岁那年,李梅曾因外来文化冲击、老戏无人问津而萌生退意。如今,秦腔历久弥新,她也两度获得中国戏剧梅花奖与文华奖。
“千百年来,一代代人不断为秦腔注入新的骨血,它早已像包浆古玉,温润而坚实。我们当有文化自信,把这份艺术瑰宝更好地呈现给世界。”李梅说。
秦腔译者:
字缝中架桥 译出唱词之魂
要让外国人听懂中国戏,译介是一道绕不开的关口。
需要挂号联系客服 13161229222
